15 июл 2016, 02:58
В первый год обучения во Вьетнаме был не простым. Главная ошибка - это попытка изъяснятся, используя русский менталитет. Так, например, хоть и можно встретить фразу в словаре "чао буой той" ("добрый вечер". Сами вьетнамцы подобной формой обращения не пользуются. Так что с нашим произношением без тона этой фразы звучит как "Зравствуй никудышний х...й".
02 авг 2016, 23:28
A vy znaete chto oznachaet Tây???
Tây eto kto prisel s zapada.
Eugene Kalmykov
Vot do chego dovodit ne pravilnoe proiznosenie. Vy mne otkryli na novoe