Особенности произношения

Re: Особенности произношения

Сообщение karalkan » 21 сен 2015, 10:04

Анастасия, по поводу Флоренции проностью согласна!

Но Флоренция это далеко не вся Тоскана

Одим словом там еще полно сюрпризов

Аватар пользователя
karalkan
 
Сообщений: 33
Зарегистрирован: 09 июн 2009, 08:52

Re: Особенности произношения

Сообщение StasSS » 21 сен 2015, 10:04

О, да! Я долго додумывала, что ж это за ми гарба такое  Спросить постеснялась, но в конце концов поняла!

Аватар пользователя
StasSS
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 00:03

Re: Особенности произношения

Сообщение StasSS » 21 сен 2015, 10:08

По поводу стеснения... Приехала когда-то я давним давно впервые в Италию. Язык знала так себе и в рамках учебников. Появился у меня знакомый, а в последствии оч хороший друг - любитель слова ca77o... Ну прям везде его вставлял! А я не знала, что это такое, и спросить стеснялась... За 2 месяца общения с этим человеком много у него переняла в плане языка, включая данное слово, совершенно не понимая его "неприличия". Вернувшись домой, все-таки посмотрела в словарик... Удивилась...   

Аватар пользователя
StasSS
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 00:03

Re: Особенности произношения

Сообщение StasSS » 21 сен 2015, 10:19

В Неаполе вместо ragazzo говорят guaglione... В Риме pischello, но это больше как молокосос, пацан.... На сицилии он же - picciotto

Аватар пользователя
StasSS
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 00:03

Re: Особенности произношения

Сообщение ИринаСити » 21 сен 2015, 10:24

У меня дочка так про Totti спрашивала: Non e' italiano, vero?

Аватар пользователя
ИринаСити
 
Сообщений: 55
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 16:30

Re: Особенности произношения

Сообщение ИринаСити » 21 сен 2015, 10:26

Слово Picciotto / pacciotto я и в Бергамо слышала.

Точно не помню

Аватар пользователя
ИринаСити
 
Сообщений: 55
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 16:30

Re: Особенности произношения

Сообщение StasSS » 21 сен 2015, 10:26

ага, стопроцентный римлянин!

Аватар пользователя
StasSS
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 00:03

Re: Особенности произношения

Сообщение StasSS » 21 сен 2015, 10:28

ну, может и Бергамо говорят, но на Сицилии 100%. Фразу амуниммо пичотта (сорри, даже не знаю, как латиницей написать это) мне говорили оч часто 

Аватар пользователя
StasSS
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 05 мар 2009, 00:03

Re: Особенности произношения

Сообщение spark » 11 окт 2015, 04:53

Девочки! Я из Тосканы и все правда про Х.
Хаза вместо каза, хьянти вместо кьянти, хапелло вместо капелло...зато у них отлично получается наше "Хорошо" попробуйте в других регионах научить говорить это слово и "карашо" и "кьярашо" и "гаражо" и прочую муру услышите, а тосканцы это быстро сделают!
Еще здесь pappa это babbo. Мы были на Искье, там все недоуменно морщились, когда мой сын звал папу "babbo"!

Аватар пользователя
spark
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 27 июн 2009, 06:20

Re: Особенности произношения

Сообщение spark » 11 окт 2015, 04:57

И еще прикольно звучит "Айоооо!" в Сардении! Я слышала часто в Sctriscia la notizia репортажи от сардов, думала, это прикол такой, а когда сама в Сардении побывала, убедилась что это так! Привет что ли типа...

Аватар пользователя
spark
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 27 июн 2009, 06:20

Пред.След.

Вернуться в Италия

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: anneri1, biancaus11, courtneylj18, dellafl2, jenniferbd16, joeet60, kaylagf60, keriex16, laurikw18, marjorieym16, marthaop1, rosariojo4, royxt16, tanishaik1, teriun16, veraer11, wayneqw4 и гости: 18

cron